- Efi-Chan
- מספר הודעות : 114
תאריך הצטרפות : 25.04.13
מיקום : ישראל
Shimokawa Mikun - Alone
2013-04-25, 21:42
שלום, אני אפרת (כפי שניתן להבין מהכינוי). למרות שידעתי על האתר כבר כמה זמן ולא ידעתי אם לפרסם. היום החלטתי לנסות לראשונה
השיר, Alone מופיע כגם כשיר הסיום השני של הסדרה Gensomaden Saiyuki.
לא יודעת כמה זה טוב, אבל אשמח לתגובות בונות.
השיר
אינסטרומנטל (השיר בלי הקול של הזמרת) - http://mrtzcmp3.net/L?nCPkpK0_Shimokawa%20Mikuni_Alone%20%20Instrumental#.UXmVx0rDWSo
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
אני, חשה, ממש כמו חול אשר
מבין שתי ידיי, אט אט נושר
מילים, שנק-בו את ליבי, סתם כך
לפתע החלו ל-הלום בכאב אך
כשאת רסיסיי חיפשתי, אחרי שהתפזרו
ספרתי את הלילות שלא, נגמרו
הרגשות, האלה, הופכים לאמת
אני כמעט נאבדת
אתחיל לצעוד, ובלי ספק,
אם ארצה בזאת, אגיע הרחק
מעניין, למה השמיים
כה רחבים ואין סופיים?
ניסיתי, לצעוק אך, זעקתי לא נשמעה
אך מה שכן, זלגה דמעה
הצי-פורים, לאן, פניהן
מועדות כשאת הרוח חותכות הן?
לא ניתן, לחזור, אל אותו, מקום
הפעם הראשונה שונה מהיום
אפילו אם, אחליט ל-וותר על החלום
לא אדחיק את לבי שאינו, מפסיק, להלום
יום אחד א-גיע, גבוה לעננים
כן, זהו כל רצוני
יבוא, יום שבו, אפרוש כנף
ואתן למסע, ניסיון נוסף
כשאת רסיסיי חיפשתי, אחרי שהתפזרו
ספרתי את הלילות שלא, נגמרו
הרגשות, האלה, הופכים לאמת
אני כמעט נאבדת
אתחיל לצעוד, ובלי ספק,
אם ארצה בזאת, אגיע הרחק
השיר, Alone מופיע כגם כשיר הסיום השני של הסדרה Gensomaden Saiyuki.
לא יודעת כמה זה טוב, אבל אשמח לתגובות בונות.
השיר
אינסטרומנטל (השיר בלי הקול של הזמרת) - http://mrtzcmp3.net/L?nCPkpK0_Shimokawa%20Mikuni_Alone%20%20Instrumental#.UXmVx0rDWSo
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
אני, חשה, ממש כמו חול אשר
מבין שתי ידיי, אט אט נושר
מילים, שנק-בו את ליבי, סתם כך
לפתע החלו ל-הלום בכאב אך
כשאת רסיסיי חיפשתי, אחרי שהתפזרו
ספרתי את הלילות שלא, נגמרו
הרגשות, האלה, הופכים לאמת
אני כמעט נאבדת
אתחיל לצעוד, ובלי ספק,
אם ארצה בזאת, אגיע הרחק
מעניין, למה השמיים
כה רחבים ואין סופיים?
ניסיתי, לצעוק אך, זעקתי לא נשמעה
אך מה שכן, זלגה דמעה
הצי-פורים, לאן, פניהן
מועדות כשאת הרוח חותכות הן?
לא ניתן, לחזור, אל אותו, מקום
הפעם הראשונה שונה מהיום
אפילו אם, אחליט ל-וותר על החלום
לא אדחיק את לבי שאינו, מפסיק, להלום
יום אחד א-גיע, גבוה לעננים
כן, זהו כל רצוני
יבוא, יום שבו, אפרוש כנף
ואתן למסע, ניסיון נוסף
כשאת רסיסיי חיפשתי, אחרי שהתפזרו
ספרתי את הלילות שלא, נגמרו
הרגשות, האלה, הופכים לאמת
אני כמעט נאבדת
אתחיל לצעוד, ובלי ספק,
אם ארצה בזאת, אגיע הרחק
- TheSapphireDragon
-
מספר הודעות : 918
תאריך הצטרפות : 05.09.11
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-04-25, 23:33
היי אפרת~ בוכה הבאה!
כמה הערות: (או הארות. איך שתרצי להתייחס לזה. ^^ )
קודם כל, ההברות. מספר ההברות בתזגום שלך לא תואם תמיד את מספר ההברות בשיר. לדעתי זה לא כזה קריטי אם יש חוסר התאמה בהברות פה ושם בתזגום (מותר להתגמש קצת לפעמים), אבל כשזה חוזר על עצמו כמה פעמים זה מקשה קצת לעקוב אחרי המילים.
בנוסף, יש את העניין של מלרע ומלעיל, שמדברים עליו די הרבה פה. אם הבנתי נכון את הקצב של המילים, אז יש לך כמה מילים שצורת ההגייה בהן שונתה כדי להיכנס בשיר. הייתי צצליצה לך להימנע מזה כמה שאפשר, כי זה גורם לשיר להישמע קצת מוזר וגם חבל לשנות ככה את המילה. שוב, פעם או פעמיים זה לא קריטי, אבל עדיף להימנע מחזרה מרובה על השיטה.
ועוד הערה קטנה: המילה "נאבדת". אני חושבת שאומרים "אובדת".
בעיקרון אלה כל ההערות שיש לי. אני מקווה שגם המתזגמים היותר בולטים יענו לך, כי הביקורת שלהם בטח תצא יותר ברורה ומקצועית זו שלי. ^^"
וכמובן, יש לי גם כמה דברים חיוביים לומר!
יש לך עוצר מילים טוב ואת עושה בו שימוש. זה חשוב מאוד!
ו~אני רואה שקלטת בשנייה את שיטת הפיסוק של הפורום. יפה לך.
תמשיכי להעלות תזגומים ובהצלחה בהמשך!
כמה הערות: (או הארות. איך שתרצי להתייחס לזה. ^^ )
קודם כל, ההברות. מספר ההברות בתזגום שלך לא תואם תמיד את מספר ההברות בשיר. לדעתי זה לא כזה קריטי אם יש חוסר התאמה בהברות פה ושם בתזגום (מותר להתגמש קצת לפעמים), אבל כשזה חוזר על עצמו כמה פעמים זה מקשה קצת לעקוב אחרי המילים.
בנוסף, יש את העניין של מלרע ומלעיל, שמדברים עליו די הרבה פה. אם הבנתי נכון את הקצב של המילים, אז יש לך כמה מילים שצורת ההגייה בהן שונתה כדי להיכנס בשיר. הייתי צצליצה לך להימנע מזה כמה שאפשר, כי זה גורם לשיר להישמע קצת מוזר וגם חבל לשנות ככה את המילה. שוב, פעם או פעמיים זה לא קריטי, אבל עדיף להימנע מחזרה מרובה על השיטה.
ועוד הערה קטנה: המילה "נאבדת". אני חושבת שאומרים "אובדת".
בעיקרון אלה כל ההערות שיש לי. אני מקווה שגם המתזגמים היותר בולטים יענו לך, כי הביקורת שלהם בטח תצא יותר ברורה ומקצועית זו שלי. ^^"
וכמובן, יש לי גם כמה דברים חיוביים לומר!
יש לך עוצר מילים טוב ואת עושה בו שימוש. זה חשוב מאוד!
ו~אני רואה שקלטת בשנייה את שיטת הפיסוק של הפורום. יפה לך.
תמשיכי להעלות תזגומים ובהצלחה בהמשך!
- Efi-Chan
- מספר הודעות : 114
תאריך הצטרפות : 25.04.13
מיקום : ישראל
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-04-26, 09:47
TheSapphireDragon כתב:היי אפרת~ בוכה הבאה!
כמה הערות: (או הארות. איך שתרצי להתייחס לזה. ^^ )
קודם כל, ההברות. מספר ההברות בתזגום שלך לא תואם תמיד את מספר ההברות בשיר. לדעתי זה לא כזה קריטי אם יש חוסר התאמה בהברות פה ושם בתזגום (מותר להתגמש קצת לפעמים), אבל כשזה חוזר על עצמו כמה פעמים זה מקשה קצת לעקוב אחרי המילים.
בנוסף, יש את העניין של מלרע ומלעיל, שמדברים עליו די הרבה פה. אם הבנתי נכון את הקצב של המילים, אז יש לך כמה מילים שצורת ההגייה בהן שונתה כדי להיכנס בשיר. הייתי צצליצה לך להימנע מזה כמה שאפשר, כי זה גורם לשיר להישמע קצת מוזר וגם חבל לשנות ככה את המילה. שוב, פעם או פעמיים זה לא קריטי, אבל עדיף להימנע מחזרה מרובה על השיטה.
ועוד הערה קטנה: המילה "נאבדת". אני חושבת שאומרים "אובדת".
בעיקרון אלה כל ההערות שיש לי. אני מקווה שגם המתזגמים היותר בולטים יענו לך, כי הביקורת שלהם בטח תצא יותר ברורה ומקצועית זו שלי. ^^"
וכמובן, יש לי גם כמה דברים חיוביים לומר!
יש לך עוצר מילים טוב ואת עושה בו שימוש. זה חשוב מאוד!
ו~אני רואה שקלטת בשנייה את שיטת הפיסוק של הפורום. יפה לך.
תמשיכי להעלות תזגומים ובהצלחה בהמשך!
קודם, כל תודה על ההתייחסות ועל ה"בהצלחה". ידעתי מראש שזה לא הכי מוצלח, והאמת שציפיתי לשמוע גם הערות שליליות.
אני אשמח אם תחלוק/תחלקי (אני לא יודעת אם את/ה בן או בת) איפה יש חוסר או יותר מדי הברות ואיפה המלעל והמלרע לא מתאימים. אני יכולה להצביע בביררו על כל שהמילים "רסיסיי" ו"אוותר" (שיושבות על אותם תווים) הן שתיים מהן. חשבתי על דק' לשנות את המילה אוותר (או יותר נכון, את כל המשפט). אשמח לשמוע אם תצביע/י על בעיות נוספות. אני רוצה להשתפר סך הכל.
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-04-26, 15:47
שלום אפרת, כמה כיף לראות שאת מעלה ^______^
אני אשמח לראות עוד תזגומים שלך!
אז את כל מה שיש לי להגיד בערך אמרה ספיר, בעיקר הערות בונות. סך הכל השפה שלך יפה והפוטנציאל גדול, רק מבחינה טכנית הייתי מוצאת כאן כמה נקודות לשיפור שציינה ספיר.
ואגב, שיר מקסים. זמרת שאני ממש אוהבת ^^
אני אשמח לראות עוד תזגומים שלך!
אז את כל מה שיש לי להגיד בערך אמרה ספיר, בעיקר הערות בונות. סך הכל השפה שלך יפה והפוטנציאל גדול, רק מבחינה טכנית הייתי מוצאת כאן כמה נקודות לשיפור שציינה ספיר.
ואגב, שיר מקסים. זמרת שאני ממש אוהבת ^^
- TheSapphireDragon
-
מספר הודעות : 918
תאריך הצטרפות : 05.09.11
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-05-07, 18:45
אוקיי, אז קודם כל: אני בת. ^^
בנוגע לתיקונים:
אם אני לוקחת את הבתים הראשון והשני כדוגמה:
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
שמתי לב לחוסר הברות במילים "בלי" ו"עם" (לי נשמע שחסרה הברה אחת בשני המקרים.
את עיין ההגייה אפשר למצוא, למשל, בשורה הראשונה - "ה-קרה נושבת". או ב"מתקררת". או ב"משא כבד על".
כדאי גם לקחת בחשבון את העובדה שהשיר הזה זר לי, אז יכול להיות שהעצמי פספסתי הברות. בכל מקרה, את יכולה פשוט לעבור שוב על השיר ולבדוק את הדברים האלה.
אם את מעדיפה שאסמן את כל התיקונים... זה ייקח קצת זמן... ^^"
בנוגע לתיקונים:
אם אני לוקחת את הבתים הראשון והשני כדוגמה:
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
שמתי לב לחוסר הברות במילים "בלי" ו"עם" (לי נשמע שחסרה הברה אחת בשני המקרים.
את עיין ההגייה אפשר למצוא, למשל, בשורה הראשונה - "ה-קרה נושבת". או ב"מתקררת". או ב"משא כבד על".
כדאי גם לקחת בחשבון את העובדה שהשיר הזה זר לי, אז יכול להיות שהעצמי פספסתי הברות. בכל מקרה, את יכולה פשוט לעבור שוב על השיר ולבדוק את הדברים האלה.
אם את מעדיפה שאסמן את כל התיקונים... זה ייקח קצת זמן... ^^"
- Efi-Chan
- מספר הודעות : 114
תאריך הצטרפות : 25.04.13
מיקום : ישראל
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-05-07, 19:40
TheSapphireDragon כתב:אוקיי, אז קודם כל: אני בת. ^^
בנוגע לתיקונים:
אם אני לוקחת את הבתים הראשון והשני כדוגמה:
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
שמתי לב לחוסר הברות במילים "בלי" ו"עם" (לי נשמע שחסרה הברה אחת בשני המקרים.
את עיין ההגייה אפשר למצוא, למשל, בשורה הראשונה - "ה-קרה נושבת". או ב"מתקררת". או ב"משא כבד על".
כדאי גם לקחת בחשבון את העובדה שהשיר הזה זר לי, אז יכול להיות שהעצמי פספסתי הברות. בכל מקרה, את יכולה פשוט לעבור שוב על השיר ולבדוק את הדברים האלה.
אם את מעדיפה שאסמן את כל התיקונים... זה ייקח קצת זמן... ^^"
תודה, אני אנסה ללמוד להבא. לשנות את זה אני כבר לא יודעת אם אני אצליח.
- TheSapphireDragon
-
מספר הודעות : 918
תאריך הצטרפות : 05.09.11
Re: Shimokawa Mikun - Alone
2013-05-07, 20:47
בכיף. בהצלחה בתזגומים הבאים! ^^Efi-Chan כתב:TheSapphireDragon כתב:אוקיי, אז קודם כל: אני בת. ^^
בנוגע לתיקונים:
אם אני לוקחת את הבתים הראשון והשני כדוגמה:
הרוח ה-קרה נושבת
העיר לאיטה מתקררת
אני תוהה, לעצמי, כמה זמן לעבור יכול
בלי שיישמע שום קול?
אלה ש-הולכים ושבים
משא כבד על, כתפם סוחבים
בינות ה-ערפל את, יום המחר הם מחפשים
עם כל צעד מהססים
שמתי לב לחוסר הברות במילים "בלי" ו"עם" (לי נשמע שחסרה הברה אחת בשני המקרים.
את עיין ההגייה אפשר למצוא, למשל, בשורה הראשונה - "ה-קרה נושבת". או ב"מתקררת". או ב"משא כבד על".
כדאי גם לקחת בחשבון את העובדה שהשיר הזה זר לי, אז יכול להיות שהעצמי פספסתי הברות. בכל מקרה, את יכולה פשוט לעבור שוב על השיר ולבדוק את הדברים האלה.
אם את מעדיפה שאסמן את כל התיקונים... זה ייקח קצת זמן... ^^"
תודה, אני אנסה ללמוד להבא. לשנות את זה אני כבר לא יודעת אם אני אצליח.
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה