- LuchaOr
-
מספר הודעות : 260
תאריך הצטרפות : 14.06.15
Anohana OP
2017-12-26, 17:42
הרגשות שאז כתבנו
על דפים עם שורות שלא ניתן לספור
והשורות שמשום מה
לא יכלו למלא את החלל הריק
במקום סימניה הנחתי פרח
ולאופק נסענו על אופניים ישנים
בנינו מגדל מלבנים
אם רק כדי למוטט אותו שוב
נדחקנו כעת לשחק עם אותם כללים
שווים, לאים, מזמן כבר לא נהנים
אני יודע שיותר כבר לא נזכור
את אותם השמיים הכחולים
צרורות של שמש נוסעים אליי
מתגלגלים הם מתוך עווית זיכרון
אתם כה ברורים ועדיין יש מאין
תקווה שניפגש שוב יום אחד בעתיד אולי
חשבתי, משהו עובר עליי.
- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Re: Anohana OP
2017-12-26, 18:36
בס"ד
וואוווו אני כל כך אוהבת את השיר הזה! לא לגמרי הבנתי איך ההברות מתיישבות אבל אתן לזה עוד כמה קריאות ואקווה שזה יזכה לקאבר שיבהיר הכל
מילולית ותוכנית, אגב, זה מצויין.
וואוווו אני כל כך אוהבת את השיר הזה! לא לגמרי הבנתי איך ההברות מתיישבות אבל אתן לזה עוד כמה קריאות ואקווה שזה יזכה לקאבר שיבהיר הכל
מילולית ותוכנית, אגב, זה מצויין.
- LuchaOr
-
מספר הודעות : 260
תאריך הצטרפות : 14.06.15
Re: Anohana OP
2017-12-26, 19:10
Shomps כתב:בס"ד
וואוווו אני כל כך אוהבת את השיר הזה! לא לגמרי הבנתי איך ההברות מתיישבות אבל אתן לזה עוד כמה קריאות ואקווה שזה יזכה לקאבר שיבהיר הכל
מילולית ותוכנית, אגב, זה מצויין.
כן זה שיר ענק!
לא הכל מתיישב מושלם על ההברות של המקור. אני מהחשיבה שעדיף להתפשר על ההברות למען התרגום מאשר להיפך.
אולי יש אנשים שזה יותר מפריע להם ובאמת מעדיפים שכל הברה תשב בדיוק, לי פחות חשוב.
רציתי לעשות קאבר, אבל בדיוק חזר לי השיעול.
בכל אופן תודה
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Anohana OP
2017-12-26, 22:15
בגלל שאני זקנת פורום וזוכרת את הרוב המוחלט של התזגומים כאן הרגשתי צורך להזכיר את קיומו של עוד תזגום לשיר הזה, סתם כי אני אוהבת לרואת איך כל אחד לוקח לכיוון אחר:
https://tizgum.forumisrael.net/t362-topic#1959
כמו ששומפס ציינה הורגש שיש כאן קצת עיוות הברות שזה בסדר אבל קצת מקשה על הקורא להבין סתם ככה. אני אישית לא מהחסידים של זה, אבל המילים יפהפיות ממש ותופסות לחלוטין את הרגשת השיר אז נהניתי מאוד ^^
איכשהו גם אצלך וגם בתזגום שציינתי לעיל משהו בשורה האחרונה אף פעם לא מסתדר לי, נראה לי שאני אישית פשוט הייתי מנסה לא ללכת ישר על המשמעות המקורית אלא קצת ליד כי זה קצת סוטה מה-flow שלה.
בכל מקרה, תזגום נהדר לשיר נהדר (מסדרה שלא כל כך אהבתי למרות שממש ניסיתי אבל אני אלך להתחבא בצד כי אני יודעת שאני מיעוט)
https://tizgum.forumisrael.net/t362-topic#1959
כמו ששומפס ציינה הורגש שיש כאן קצת עיוות הברות שזה בסדר אבל קצת מקשה על הקורא להבין סתם ככה. אני אישית לא מהחסידים של זה, אבל המילים יפהפיות ממש ותופסות לחלוטין את הרגשת השיר אז נהניתי מאוד ^^
איכשהו גם אצלך וגם בתזגום שציינתי לעיל משהו בשורה האחרונה אף פעם לא מסתדר לי, נראה לי שאני אישית פשוט הייתי מנסה לא ללכת ישר על המשמעות המקורית אלא קצת ליד כי זה קצת סוטה מה-flow שלה.
בכל מקרה, תזגום נהדר לשיר נהדר (מסדרה שלא כל כך אהבתי למרות שממש ניסיתי אבל אני אלך להתחבא בצד כי אני יודעת שאני מיעוט)
- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Re: Anohana OP
2017-12-26, 23:00
בס"דWingsOfLightLegend כתב:בגלל שאני זקנת פורום וזוכרת את הרוב המוחלט של התזגומים כאן הרגשתי צורך להזכיר את קיומו של עוד תזגום לשיר הזה, סתם כי אני אוהבת לרואת איך כל אחד לוקח לכיוון אחר:
https://tizgum.forumisrael.net/t362-topic#1959
כמו ששומפס ציינה הורגש שיש כאן קצת עיוות הברות שזה בסדר אבל קצת מקשה על הקורא להבין סתם ככה. אני אישית לא מהחסידים של זה, אבל המילים יפהפיות ממש ותופסות לחלוטין את הרגשת השיר אז נהניתי מאוד ^^
איכשהו גם אצלך וגם בתזגום שציינתי לעיל משהו בשורה האחרונה אף פעם לא מסתדר לי, נראה לי שאני אישית פשוט הייתי מנסה לא ללכת ישר על המשמעות המקורית אלא קצת ליד כי זה קצת סוטה מה-flow שלה.
בכל מקרה, תזגום נהדר לשיר נהדר (מסדרה שלא כל כך אהבתי למרות שממש ניסיתי אבל אני אלך להתחבא בצד כי אני יודעת שאני מיעוט)
אה, תודה רבה על הקישור!
ומיעוטים זה בסדר! יחי הטוסטר!
- LuchaOr
-
מספר הודעות : 260
תאריך הצטרפות : 14.06.15
Re: Anohana OP
2017-12-27, 20:49
WingsOfLightLegend כתב:בגלל שאני זקנת פורום וזוכרת את הרוב המוחלט של התזגומים כאן הרגשתי צורך להזכיר את קיומו של עוד תזגום לשיר הזה, סתם כי אני אוהבת לרואת איך כל אחד לוקח לכיוון אחר:
https://tizgum.forumisrael.net/t362-topic#1959
כמו ששומפס ציינה הורגש שיש כאן קצת עיוות הברות שזה בסדר אבל קצת מקשה על הקורא להבין סתם ככה. אני אישית לא מהחסידים של זה, אבל המילים יפהפיות ממש ותופסות לחלוטין את הרגשת השיר אז נהניתי מאוד ^^
איכשהו גם אצלך וגם בתזגום שציינתי לעיל משהו בשורה האחרונה אף פעם לא מסתדר לי, נראה לי שאני אישית פשוט הייתי מנסה לא ללכת ישר על המשמעות המקורית אלא קצת ליד כי זה קצת סוטה מה-flow שלה.
בכל מקרה, תזגום נהדר לשיר נהדר (מסדרה שלא כל כך אהבתי למרות שממש ניסיתי אבל אני אלך להתחבא בצד כי אני יודעת שאני מיעוט)
אני דווקא מאוד אוהב כשהמשמעות המקורית נשמרת כמה שיותר, החלק של התרגום באמת יותר חשוב לי אישית מאשר התזמון, ובמקרה של התרגום הזה ההתפשרות על ההברות לא היתה גדולה כלכך, וכששרתי לעצמי זה זרם מעולה ולא הרגיש כאילו זה מתנגש עם הליווי המוזיקלי בכלל.
אני לא מכיר את השפה היפנית בכלל, אבל אם התרגום שהסתמכתי עליו אפילו קרוב למדויק, אז המשפט הזה בסוף כנראה היה אמור להיות קצת מוזר בצורה מכוונת, כאילו הכותב מתאר את כל הרגשות שלו בשאר הטקסט ואז בשורה האחרונה תוהה האם אולי משהו לא בסדר איתו שהוא מרגיש וחושב ככה. מן קונטרה קטנה כזו.
אם הייתי מתרגם את כל השיר יכול להיות שבאמת הייתי עושה סייד-סטפ מהמשמעות המדויקת כי הפזמון חוזר על עצמו, ומשהו שלא מפריע כששומעים פעם אחת עלול להפריע כשהוא חוזר על עצמו בשיר. אז בהסתכלות כזו אני אסכים איתך. אבל במקרה של הפתיח לדעתי זה עובד ממש טוב.
Re: Anohana OP
2018-02-21, 23:51
תזגום יפה! כמו שנאמר, קצת קשה לעקוב כי באמת לקחת חופש אומנותי בקצב, אבל אהבתי את הבחירה של המילים.
גם התזגום שלי רחוק משלמות ויש לו בעיות, אבל מעניין לראות איך כל אחד לוקח את הדברים לכיוון אחר
גם התזגום שלי רחוק משלמות ויש לו בעיות, אבל מעניין לראות איך כל אחד לוקח את הדברים לכיוון אחר
- spring day
- מספר הודעות : 44
תאריך הצטרפות : 03.09.16
מיקום : כל מקום שאתה בו!
Re: Anohana OP
2018-04-14, 21:11
אני לא מאמינה שלא ראיתי את זה עד עכשיו איזה תזגום יפייפה!!!! באמת נראה שהשקעת בזה כל כך הרבה מחשבה ואני כל כך כל כך שמחה שתזגמת את זה באמת זה פשוט גורם ללב שלי לחייך אז המון המון תודה היה ממש ממש כיף לשיר את התזגום שלך ^^
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה