- TheGeeTee1
-
מספר הודעות : 680
תאריך הצטרפות : 05.09.11
מיקום : מול מסך כלשהו
Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-11-16, 09:00
איטאדאקימאססססססססס!
אני חושב שהעולם מתחלק לשני חלקים - אלה שימצאו את השיר הזה מוזר, ואלה שימצאו את השיר הזה מעורר השראה. החלק השני כנראה רואה את הסדרה Ben-To, שמדברת על מערכת שמזכירה חיים בפרא שבהם נלחמים על האוכל... רק שבסדרה הזו מדובר על תיכוניסטים שנלחמים על ארוחה בקופסה בחצי-מחיר.
כולם צריכים להשתייך לחצי השני.
תהנו!
לא לגמרי משוכנע שזו הגירסה המקורית של השיר... אבל אם לא אז היא קרובה מספיק.
חייה למען החיים ~ליל הזאבים~
הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות
לריח ניחוח, שפה מלקקות
צופות זו בזו, ח~י או מת
ישנו דבר שלא נוכל עליו סתם לוותר
וגם אם ניפול, אז נקום מיד, ולא נתייאש
במציאות בה חזק אוכל חלש ולא רוצה מזון מוכן
בידי וברגלי אלכוד את טרפי
על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
ואעבור לשלב הבא!
אבוי, נפלנו בפח המְתַקְתַּק
אסון מתקרב בשטח הזר
טעות אומללה היא לי סכנת חיים
נביט זה בזה, ח~י או מת
אפילו אם כבר לא נוכל להילחם
נוכל ברעינו להאמין
איננו פוחדים גם אל מול הסערה
בחום בוערים, בואו נשרוד!
אינו קיים אדם אשר יוכל לשרוד לבד
ולכן נתמוך, נעזור וגם נגדל עם כולם
יבוא היום בו נוכל ללא ספק, את כל חובנו להשיב
עד הסוף נהיה תמיד, עצמנו בלבד
דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!
יש אור אחד שבחשיכה מאיר הכל
במציאות שלנו שבה איש לא ניצל
כשהמנצחים מתנשאים מעל, הם לומדים את הכובד של החיים
על מה שאותם מחזיק, תודתי אביע
הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות
על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
עוד פעם דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!
גוצ'סוסאמההההה!
אני חושב שהעולם מתחלק לשני חלקים - אלה שימצאו את השיר הזה מוזר, ואלה שימצאו את השיר הזה מעורר השראה. החלק השני כנראה רואה את הסדרה Ben-To, שמדברת על מערכת שמזכירה חיים בפרא שבהם נלחמים על האוכל... רק שבסדרה הזו מדובר על תיכוניסטים שנלחמים על ארוחה בקופסה בחצי-מחיר.
כולם צריכים להשתייך לחצי השני.
תהנו!
לא לגמרי משוכנע שזו הגירסה המקורית של השיר... אבל אם לא אז היא קרובה מספיק.
חייה למען החיים ~ליל הזאבים~
הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות
לריח ניחוח, שפה מלקקות
צופות זו בזו, ח~י או מת
ישנו דבר שלא נוכל עליו סתם לוותר
וגם אם ניפול, אז נקום מיד, ולא נתייאש
במציאות בה חזק אוכל חלש ולא רוצה מזון מוכן
בידי וברגלי אלכוד את טרפי
על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
ואעבור לשלב הבא!
אבוי, נפלנו בפח המְתַקְתַּק
אסון מתקרב בשטח הזר
טעות אומללה היא לי סכנת חיים
נביט זה בזה, ח~י או מת
אפילו אם כבר לא נוכל להילחם
נוכל ברעינו להאמין
איננו פוחדים גם אל מול הסערה
בחום בוערים, בואו נשרוד!
אינו קיים אדם אשר יוכל לשרוד לבד
ולכן נתמוך, נעזור וגם נגדל עם כולם
יבוא היום בו נוכל ללא ספק, את כל חובנו להשיב
עד הסוף נהיה תמיד, עצמנו בלבד
דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!
יש אור אחד שבחשיכה מאיר הכל
במציאות שלנו שבה איש לא ניצל
כשהמנצחים מתנשאים מעל, הם לומדים את הכובד של החיים
על מה שאותם מחזיק, תודתי אביע
הלילה, מתחת לסהר האדום
חיות מורעבות שם מתגודדות
על גאוותך המר, היה זאב עד יום מותך!
להיות כלבלב מובס זו כלל לא אפשרות!
הזיעה היא רק תבלין, בעוד פצעינו זוהרים
בבשר הניצחון אנעץ את שיני
עוד פעם דרך השדה נרוץ, ממערב אל המזרח
זו אינה שרשרת שליבנו תחבר
צועקים וצוחקים, נהיינו כך מאושרים
על החמימות הזו נגן גם מחר, ואחריו, ולתמיד!
גוצ'סוסאמההההה!
- TheGeeTee1
-
מספר הודעות : 680
תאריך הצטרפות : 05.09.11
מיקום : מול מסך כלשהו
Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-12-18, 18:51
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-12-18, 19:13
תזגום טוב ^^ אני לא בטוחה מה אני חושבת על השיר... זה לא שהוא ממש מוזר, מצד אחד, מצד שני הוא כן מוזר @_@
אבל כנראה שאני מוזרה. XDDD
שאלונת. למה לא תרגמת את "Dead Or Alive"?
אבל כנראה שאני מוזרה. XDDD
שאלונת. למה לא תרגמת את "Dead Or Alive"?
- TheGeeTee1
-
מספר הודעות : 680
תאריך הצטרפות : 05.09.11
מיקום : מול מסך כלשהו
Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-12-18, 19:23
כי לא מצאתי משהו שגם יתאים לקצב וגם יתפוס את המשמעות כמו שצריך.
פתוח להצעות.
פתוח להצעות.
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-12-18, 19:36
הממ...TheGeeTee1 כתב:כי לא מצאתי משהו שגם יתאים לקצב וגם יתפוס את המשמעות כמו שצריך.
פתוח להצעות.
אפשר עם קצת משיכה של האותיות שנותנת לשירה יותר סטייל, לדעתי. "ח~י או מת" (שנשמע כמו "חה-אי, או מת")
- TheGeeTee1
-
מספר הודעות : 680
תאריך הצטרפות : 05.09.11
מיקום : מול מסך כלשהו
Re: Aimi - LIVE for LIFE ~Ookamitachi no Yoru~
2011-12-18, 20:57
הולך.
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה