Hirari hirari- Tamaazu-P
+2
Kitsune Taichou
WingsOfLightLegend
6 posters
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-21, 13:08
שיר קצרצר וקסום~
~
לא מאמינה שהצלחתי לתזגם אותו האמת חחח, הוא נראה לי טיפה מסובך.. כל פעם הייתי מסתכלת עליו ומחליטה לדחות, בסופו של דבר זה מה שיצא ואני די מרוצה :
~
העונות חגות בסבב נצחי
מתירות קשרים, עם מסען
א-חבקם הדוק, הדוק אל זיכרוני
שלא יפלו קורבן
המילים הנשענות בכובד על חזי
מרסקות אותי ת~חתן, אל-
חלומות חמים צנחתי וכשהכפור הולבן
עקבותיך דהו בשעת יקיצתי
המראה שאימצתי, אקשור אל סף נפשי
כתום, בתפזורת גוונים נושר ומאדים
המכאוב בנבכי הויתי חרוט על נדר
מתנפנף, מתנפנף, מתנפנף...
אל מרום, אל אוקיינוס, אל מרחקי מקום
בשמי, כל חלקיק אף יחיד אל מעוזך ישלח
זיו צבעו, של הקשר שיחדיו נ~רקום
הו, מתנפנף לו מתנפנף נידח
זיכרונות שחלפו מול עיני (NI) בבוא היום
כגן, בתפזורת הרגע י-לבלבו
ולמרות, שיודעת העת שבה טמון תום
מתנפנף, מתנפנף, מתנפנף...
לבבי, לא נוצר בי להישלח שנית
אולם, כל חלקיק אחרון אל מעוזך א~שיט
כקולות, היורה שבעמעום נו~קש
הו, מתנפנף לו מתנפנף נידח
~
באמת שכבר התחלתי לתעב את המילה "לבבי"... :3
~
לא מאמינה שהצלחתי לתזגם אותו האמת חחח, הוא נראה לי טיפה מסובך.. כל פעם הייתי מסתכלת עליו ומחליטה לדחות, בסופו של דבר זה מה שיצא ואני די מרוצה :
~
העונות חגות בסבב נצחי
מתירות קשרים, עם מסען
א-חבקם הדוק, הדוק אל זיכרוני
שלא יפלו קורבן
המילים הנשענות בכובד על חזי
מרסקות אותי ת~חתן, אל-
חלומות חמים צנחתי וכשהכפור הולבן
עקבותיך דהו בשעת יקיצתי
המראה שאימצתי, אקשור אל סף נפשי
כתום, בתפזורת גוונים נושר ומאדים
המכאוב בנבכי הויתי חרוט על נדר
מתנפנף, מתנפנף, מתנפנף...
אל מרום, אל אוקיינוס, אל מרחקי מקום
בשמי, כל חלקיק אף יחיד אל מעוזך ישלח
זיו צבעו, של הקשר שיחדיו נ~רקום
הו, מתנפנף לו מתנפנף נידח
זיכרונות שחלפו מול עיני (NI) בבוא היום
כגן, בתפזורת הרגע י-לבלבו
ולמרות, שיודעת העת שבה טמון תום
מתנפנף, מתנפנף, מתנפנף...
לבבי, לא נוצר בי להישלח שנית
אולם, כל חלקיק אחרון אל מעוזך א~שיט
כקולות, היורה שבעמעום נו~קש
הו, מתנפנף לו מתנפנף נידח
~
באמת שכבר התחלתי לתעב את המילה "לבבי"... :3
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-21, 17:21
שיר ממש קשה אבל התזגום הזה מקסים ממש!!! יפהפה כתמיד, קרסנס היקרה~ נהניתי מאוד לקרוא!
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-22, 00:04
~WingsOfLightLegend~ כתב:שיר ממש קשה אבל התזגום הזה מקסים ממש!!! יפהפה כתמיד, קרסנס היקרה~ נהניתי מאוד לקרוא!
תודה ווינגס, שמחה שנהנית~
כן זה באמת לא השיר הכי קל... ^^"
- Kitsune Taichou
-
מספר הודעות : 103
תאריך הצטרפות : 07.12.13
מיקום : תל אביב ((ירושלים ירושלים ירושלים >\\\< הלוואי))
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-22, 00:23
אני ממש אוהבת את השיר הזה!~ תודה תודה תודה שתזגמת את מדהימה! המילים, כאילו ששיבצת אותן T^Tחיבוק
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-22, 18:05
Kitsune Taichou כתב:אני ממש אוהבת את השיר הזה!~ תודה תודה תודה שתזגמת את מדהימה! המילים, כאילו ששיבצת אותן T^Tחיבוק
תודה לך על התגובה המקסימה~ ואני ממש שמחה שאהבת את המילים, כמו שאמרתי זה לא היה אחד השירים שהיה לי הכי קל לתזגם.. חיבוק בחזרה! ☆~
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-22, 18:06
HebrewTranslations כתב:שיר מקסים ממש קרסנס ^_^
תודה רבה!
- Equinox
-
מספר הודעות : 219
תאריך הצטרפות : 13.05.12
מיקום : אי שם מעבר לקשת~
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-25, 21:20
ואו! מדהים ויפה, ושמרת על המילים המקוריות!
ניסיתי מספר פעמים לתזגם את השיר היפיפה הזה אך ללא הצלחה, שפו, ישר כוח, נשמע מדהים ומרגש ממש כמו ביפנית ובתרגום לאנגלית
"זיו צבעו, של הקשר שיחדיו נ~רקום"
מדהים!!!! הייתי משנה אגב "למרום, לאוקיינוס, ולא "אל מרום, אל אוקיינוס".
ניסיתי מספר פעמים לתזגם את השיר היפיפה הזה אך ללא הצלחה, שפו, ישר כוח, נשמע מדהים ומרגש ממש כמו ביפנית ובתרגום לאנגלית
"זיו צבעו, של הקשר שיחדיו נ~רקום"
מדהים!!!! הייתי משנה אגב "למרום, לאוקיינוס, ולא "אל מרום, אל אוקיינוס".
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2015-11-26, 23:33
Shaked כתב:ואו! מדהים ויפה, ושמרת על המילים המקוריות!
ניסיתי מספר פעמים לתזגם את השיר היפיפה הזה אך ללא הצלחה, שפו, ישר כוח, נשמע מדהים ומרגש ממש כמו ביפנית ובתרגום לאנגלית
"זיו צבעו, של הקשר שיחדיו נ~רקום"
מדהים!!!! הייתי משנה אגב "למרום, לאוקיינוס, ולא "אל מרום, אל אוקיינוס".
וואוו המון תודה
שמחה ממש שאהבת! מכירה את זה, גם לי היו ניסיונות תזגום כושלים אבל עם הזמן עלו לי עוד ועוד רעיונות לשיפור ותיקון.
בקשר לשורה "אל מרום...", זה כנראה טעם אישי, כי אצלי זה נשמע יותר טוב ככה.. תודה על ההצעה בכל מקרה .
- Nat~
-
מספר הודעות : 102
תאריך הצטרפות : 01.01.16
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2016-01-01, 23:32
הו וואו התזגום הזה יפייפה! זה שיר שאני חולמת לעשות לו כיסוי כבר מאז שאני ילדה, האם תרשו לי לעשות לו? ;o
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2016-01-02, 11:06
Nat~ כתב:הו וואו התזגום הזה יפייפה! זה שיר שאני חולמת לעשות לו כיסוי כבר מאז שאני ילדה, האם תרשו לי לעשות לו? ;o
תודה רבה~
חח בטח שאת יכולה, לא צריך אפילו לשאול, רק לתת לי קרדיט על התזגום או קישור אליו.
בהצלחה!
- Nat~
-
מספר הודעות : 102
תאריך הצטרפות : 01.01.16
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2016-01-02, 18:41
שום בעיה! רק האם תוכלי לעזור לי לפרש טיפה חלק מהמילים שלא הצלחתי לקרוא נכון? (השפה הדומיננטית שלי היא אנגלית סליחה :,) )((Cressence כתב:Nat~ כתב:הו וואו התזגום הזה יפייפה! זה שיר שאני חולמת לעשות לו כיסוי כבר מאז שאני ילדה, האם תרשו לי לעשות לו? ;o
תודה רבה~
חח בטח שאת יכולה, לא צריך אפילו לשאול, רק לתת לי קרדיט על התזגום או קישור אליו.
בהצלחה!
בחלק של:
המראה שאימצתי, אקשור אל סף נפשי
כתום, בתפזורת גוונים נושר ומאדים
המכאוב בנבכי הויתי חרוט על נדר
איך לקרוא את כתום ואת בנכבי הויתי?
- ((Cressence
-
מספר הודעות : 402
תאריך הצטרפות : 28.12.14
מיקום : מרכז
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2016-01-02, 22:13
Nat~ כתב:שום בעיה! רק האם תוכלי לעזור לי לפרש טיפה חלק מהמילים שלא הצלחתי לקרוא נכון? (השפה הדומיננטית שלי היא אנגלית סליחה :,) )((Cressence כתב:Nat~ כתב:הו וואו התזגום הזה יפייפה! זה שיר שאני חולמת לעשות לו כיסוי כבר מאז שאני ילדה, האם תרשו לי לעשות לו? ;o
תודה רבה~
חח בטח שאת יכולה, לא צריך אפילו לשאול, רק לתת לי קרדיט על התזגום או קישור אליו.
[size=30]בהצלחה![/size]
בחלק של:
המראה שאימצתי, אקשור אל סף נפשי
כתום, בתפזורת גוונים נושר ומאדים
המכאוב בנבכי הויתי חרוט על נדר
איך לקרוא את כתום ואת בנכבי הויתי?
כתום- הכוונה לצבע "כתום"
נבכי הויתי- בכוונה של מעמקי/עמוק במבוכי ההויה (קיום) שלי. את יכולה לקרוא את זה כ- nivchei heyoti (רק להפוך את הי' והו') שזה יותר לפי הקצב וגם nivchei havayati שחורג בהברה אחת.
תרגישי חופשי לשיר את המשפט באיזו צורה שנוח לך יותר.
- Nat~
-
מספר הודעות : 102
תאריך הצטרפות : 01.01.16
Re: Hirari hirari- Tamaazu-P
2016-01-02, 23:05
אוקיי תודה רבה!((Cressence כתב:Nat~ כתב:שום בעיה! רק האם תוכלי לעזור לי לפרש טיפה חלק מהמילים שלא הצלחתי לקרוא נכון? (השפה הדומיננטית שלי היא אנגלית סליחה :,) )((Cressence כתב:Nat~ כתב:הו וואו התזגום הזה יפייפה! זה שיר שאני חולמת לעשות לו כיסוי כבר מאז שאני ילדה, האם תרשו לי לעשות לו? ;o
תודה רבה~
חח בטח שאת יכולה, לא צריך אפילו לשאול, רק לתת לי קרדיט על התזגום או קישור אליו.
[size=30]בהצלחה![/size]
בחלק של:
המראה שאימצתי, אקשור אל סף נפשי
כתום, בתפזורת גוונים נושר ומאדים
המכאוב בנבכי הויתי חרוט על נדר
איך לקרוא את כתום ואת בנכבי הויתי?
כתום- הכוונה לצבע "כתום"
נבכי הויתי- בכוונה של מעמקי/עמוק במבוכי ההויה (קיום) שלי. את יכולה לקרוא את זה כ- nivchei heyoti (רק להפוך את הי' והו') שזה יותר לפי הקצב וגם nivchei havayati שחורג בהברה אחת.
תרגישי חופשי לשיר את המשפט באיזו צורה שנוח לך יותר.
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה