פורום התזגומים העברי
האם אתה רוצה להגיב להודעה זו? אנא הירשם לפורום בכמה לחיצות או התחבר כדי להמשיך.
חדשים בפורום? לחצו כאן כדי ללמוד את כל מה שאתם צריכים, ולאחר מכן מוזמנים להציג את עצמכם כאן!

Go down
H0ntouNi
H0ntouNi
Male מספר הודעות : 123
תאריך הצטרפות : 06.09.11

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-25, 15:12
לא יודע אם היה פה אשכול כזה פעם,
אבל בתכל'ס, אם חושבים על זה לעומק, ערוצי הילדים עושים תזגומים כבר שנים, ולפעמים מתמודדים בהצלחה יחסית עם שירים מורכבים ם.ם
תמיד אני מתמוגג כשאיזשהו ערוץ רשמי לוקח פתיח או סגיר של אנימה שאני אוהב ומבצע את השיר בצורה מקצועית.

לצערי לא מדובבים יותר אנימה בארץ, כמעט באופן מוחלט.
די מבאס, אבל אין יותר מדי מה לעשות לגבי זה demo

מה שכן, יחסית לאחרונה דיבבו בארץ פרקים מהסדרה דרגון בול סופר, ואני חושב שחלק מהתזגומים שם היו מוצלחים במיוחד:











וכמובן, אי אפשר לשכוח מהתזגומים הקלאסיים, פסקול ילדותנו puffy






מה דעתכם? יש תרגום כזה שגרם לכם להרגיש פרפרים, או לחלופין לרצות לדפוק את הראש בקיר ולהרביץ לדובי שלכם?

מה יהיה עם דיבוב אנימה בארץ SHUDUP
WingsOfLightLegend
WingsOfLightLegend
Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-27, 15:01
מצחיק שהעלית את דרגון בול סופר, אני בעיקר מכירה את התזגום הידוע לשמצה של הפתיח עם "צ'ין פון קאן יושב שוב עלי" וכו' XD
ברוב מה ששלחת אני לא מכירה את המקור, חוץ מסאקורה שעם כמה שהדיבוב הזה הוא החיים עצמם עבורי, והביצוע יפהפה - התזגום לא באמת קשור לצערי למילים המקוריות (יש תזגום של עיב שכן נאמן למשמעות המקורית ושם רואים כמה זה שונה). 
תזגומים שלדעתי היו ממש טובים הם של כל השירים ב"מרמייד מלודי" - בעיני עשו שם עבודה נפלאה!
H0ntouNi
H0ntouNi
Male מספר הודעות : 123
תאריך הצטרפות : 06.09.11

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-27, 15:52
WingsOfLightLegend כתב:מצחיק שהעלית את דרגון בול סופר, אני בעיקר מכירה את התזגום הידוע לשמצה של הפתיח עם "צ'ין פון קאן יושב שוב עלי" וכו' XD
ברוב מה ששלחת אני לא מכירה את המקור, חוץ מסאקורה שעם כמה שהדיבוב הזה הוא החיים עצמם עבורי, והביצוע יפהפה - התזגום לא באמת קשור לצערי למילים המקוריות (יש תזגום של עיב שכן נאמן למשמעות המקורית ושם רואים כמה זה שונה). 
תזגומים שלדעתי היו ממש טובים הם של כל השירים ב"מרמייד מלודי" - בעיני עשו שם עבודה נפלאה!

חחחחחח כן, היו שם כמה פאשלות בפתיח XD
אבל דוקא מבחינתי כל הדיבוב של דרגון בול סופר התנהל בצורה סופר (*סטגדיש*) מגניבה מצד ניקולודיאון. כשהתלוננו על הפתיח, למשל, הם השתדלו "לכפר" וביצעו גרסה מחודשת לפתיח (שלא באמת תיקנה משהו אבל בסדר freeze ).

היה להם קשר רציף עם קהילת דרגון בול הישראלית, ולא לדבר על זה שהם תזגמו את כל הפאקינג סגירים של הפרקים ששודרו, שזה כשלעצמו דבר מטורף, גם אם הדיבוב לפעמים היה צולע, הסגירים לא תורגמו תמיד ברמה הכי גבוהה, וגם אם דדי (המדובב של דוכס מחברים בחווה) הפך בתהליך לזמר חתונות חלטוריסט, סוג של.

הייתה שם כוונה אמיתית לעשות משהו יפה, וזה ניכר.


חבל שכמעט לא מדובבים יותר אנימות בעברית היום, למרות שבגילנו המופלג אולי זה כבר לא אמור לעניין אותנו lonely 


--
בקשר לתזגום של סאקורה (אין עוררין לגבי הדיבוב): את האמת שאף פעם לא התעמקתי במילים של של השיר המקורי.
עברתי עליהם עכשיו ונראה שאת צודקת (כאילו, כל קשר בין המילים האלה למילים המקוריות מסתכם ב"זאת החלטתי" בערך),
למרות שאני חושב שהתחושה של האותנטיות הלשונית, שלפעמים קשה להשיג אותה (אולי גם מטעמי עצלנות של המתרגם) מהיצמדות למשמעות המקורית, עדיין הופכת את התזגום הזה למשהו עוצמתי וחביב, במיוחד בשביל ילדים.
והביצוע אכן מדהים!
--

וואי, לגמרי שכחתי ממרמייד מלודי!
עד היום אני מזמזם את "אנחנו מרחפים מעל הים", "רגש יותר עמוק מאהבה", "פתח את הדלת אל גן העדן" וכו'.
(נשבע שראיתי את הסדרה רק בגלל אחותי tho mou )

--

עוד אחד לא רע (שהכרתי בעקבות זה שמישהו אשכרה יצר מפה של הדיבוב בעברית ב־osu!):

H0ntouNi
H0ntouNi
Male מספר הודעות : 123
תאריך הצטרפות : 06.09.11

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-27, 15:59
פאקקקקק, שכחתי לגמרי!







ליטרלי, השירים האלה היו החיים שלי.
MaorStudio
MaorStudio
Male מספר הודעות : 131
תאריך הצטרפות : 28.12.14

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-27, 21:18
אם כבר הזכרת את השיר הזה...
תזגמתי את החלקים הנותרים של השיר הזה בסגנון כתיבה דומה לתרגום של אורנה כץ, וכמובן, ביצעתי את זה.





והאמת, הפתיחים של פוקימון בישראל, בעיקר עונות 5-12. שם סרטון שמרכז את כל הדוגמאות. תשמעו החל מ3:42
התרגומים בעונות האלה היו ממש ליריקות מיוחדות ולא תרגום מילולי של המקור כמו שיש בעונות האחרונות בארץ



גם הפתיח הזה של דיג'ימון דאטה סקוואד ממש לטעמי, גם כאן שינו את המקור והגדילו ראש בתרגום:



וההיילייט של ההייליט, שירי הפתיחה והסיום של סדרת אנימה חדשה של בידאמאן (שגם דיבבתי בה!) שלא זכתה להכרה כל כך גדולה בארץ, שתורגמו בצורה כל כך מושלמת וכל כך התעלו על המקור מבחינת המשמעות של המילים (עם דגש על שיר הסיום):
MaorStudio
MaorStudio
Male מספר הודעות : 131
תאריך הצטרפות : 28.12.14

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-27, 21:27
יואו סליחה על החפירה אבל גם זה מאסטרפיס:



TsUNaMy WaVe
TsUNaMy WaVe
Female Gemini Dog
מספר הודעות : 99
תאריך הצטרפות : 05.01.14
http://alsubs.net/

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-06-29, 01:11
יש כמה תזגומים מאוד מוצלחים מדיבובים בארץ, אין ספק. אלה שנמצאים בראש החבורה מבחינתי הם אלו של וואן פיס (כולם). בשאר לצערי התזגום נעשה על השיר הערוך מהגרסא האנגלית, ולזה אני הרבה פחות מתחברת למרות שגם פה יש דוגמאות טובות ממש (הפתיח של דיג'ימון פרונטיאר, הפתיח של שאמן קינג). אבל עדיין, אני הרבה יותר מעריכה באמת תזגומים ששמרו על השיר היפני המקורי.

אגב, אם מישהו מוצא לי קישור לפתיח של בידאמן המקורי מדובב לעברית, אני חבה לו את חיי בערך. כאן השיר הוא אותו שיר כמו היפני, אבל השיר היפני הוא......... "חוויה", בוא נגיד את זה ככה. והשיר בעברית זכור לי כמ-ע-ו-ל-ה, ואני כ"כ רוצה לשמוע אותו שוב...
Highlord
Highlord
Male Capricorn Snake
מספר הודעות : 38
תאריך הצטרפות : 18.09.19

תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון) Empty Re: תזגומים עבריים רשמיים (ערוץ הילדים, ג'טיקס, ניקולודיאון)

2020-07-01, 01:14
איך, איך שכחתם את הגדולים מכולם בתחום התזגום של ערוץ הילדים? הלא הם כמובן הארוקה קאנאטה (נארוטו) ווי אר (וואן פיס)
https://youtu.be/ebn3h4JG3sY (הארוקה קאנאטה)

https://youtu.be/mckfCYRmmwk (ווי אר)
חזרה למעלה
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה