פורום התזגומים העברי
האם אתה רוצה להגיב להודעה זו? אנא הירשם לפורום בכמה לחיצות או התחבר כדי להמשיך.
חדשים בפורום? לחצו כאן כדי ללמוד את כל מה שאתם צריכים, ולאחר מכן מוזמנים להציג את עצמכם כאן!

Go down
WingsOfLightLegend
WingsOfLightLegend
Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~

Let me Be with You - Round Table Empty Let me Be with You - Round Table

2011-12-19, 17:28
שלום לכולם, כאן ווינגס Smile
לנוחיותכם, אומר כי מקפים ופסיקים נוספו לכתוב על מנת להקל על ההבנה של הקצב, ולא לצורך פיסוק.

אלוההה!~
עוד תרגום מבית ווינגס, שמצטרף אל חבריו הנוספים מבית "צ'וביטס".
אגב, את כל השירים התבקשתי לתרגם בעברית, אך לצערי איני יודעת מה עלה בגורלם של התרגומים שלי...
אז הם כאן XD

השיר המקורי:
https://www.youtube.com/watch?v=wh3ie5FhuEk


Let me Be with You


כדי להבטיח, את אהבתנו,
כישפתי את ליבך
יד ביד פוגשת, כולי מתרגשת,
רק מחיוכך
שוב מעמידה פנים, דוחה את, רגשותיי, הכנים
ואז שנינו נפגשים, ואהבה פור-חת
Let me Be with You
Let me Be with You
Let me Be with You
רוצה שתחבק רק אותי
Let me Be with You
להיות איתך

*אגב, את Let me Be With You אפשר להחליף ב"להיות איתך", אך הבעיה היא שבכל קריוקי מצוי יש כל כך הרבה קולות רקע, וכולם אומרים את המילים המקוריות. האפשרות שחשבתי עליה היא להגיד את המילים המקוריות בהתחלה ורק בפעם האחרונה את התרגום העברי. כי ברצינות - השיר הזה הוא כמה מילים שחוזרות על עצמן שוב... ושוב... X_X

**אני יודעת שאני לא היחידה שתרגמה את זה, אבל התרגומים תורגמו כנראה באותו זמן ובלי תיאום.. ^^"
חזרה למעלה
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה