Redo - Konomi Suzuki
2020-06-10, 00:56
שיר קשה ממש, אבל אני חושבת שיצא לי לא רע ^^
"בין- כות-לי העבר אני ל-כוד ואבוד"
אומר לעצמי שזה לא המצב כאן
"ה-כל נ-ע-שה ב-שלי-טתי וכרצוני" סתם, לא
שמים מתערפלים, אני לא מבין
אי-פה התשובה?
בתוך כף ידי נמצאים- כל אותם אשר חשובים לי
ואיתם זכרונות שלא- אוכל לשכוח
שגורמים לי לצעוק שעל~ייך אגן
את האהבה שמצאתי- בזמנים שחזרו
אין שום סיכוי שאשחרר
ר-גשות שהת-אס-פו בי- הפכו כעת למשאלה אחת ברורה
אותה אפקיד לעצמי~ שבא אחר כך
ה-הבטחה מאי אז עוד- תהפוך לאור שינחה אותי הלאה
ל~מ~ענך א~לך עד~ הסוף אני נשבע
הדמעות אשר אהפוך לעוצמתי- עוד יקחו אותי עד למחוז חפצי
ע~תיד~ אי~תך
~~~~
אני לגמרי מודעת שקשה לעקוב אחרי זה (שוב, שיר קשה ומהיר חח) אז הכנתי גם גרסא צבעונית שמתאימה את ההברות:
"בין- כות-לי העבר אני ל-כוד ואבוד"
אומר לעצמי שזה לא המצב כאן
"ה-כל נ-ע-שה ב-שלי-טתי וכרצוני" סתם, לא
שמים מתערפלים, אני לא מבין
אי-פה התשובה?
בתוך כף ידי נמצאים- כל אותם אשר חשובים לי
ואיתם זכרונות שלא- אוכל לשכוח
שגורמים לי לצעוק שעל~ייך אגן
את האהבה שמצאתי- בזמנים שחזרו
אין שום סיכוי שאשחרר
ר-גשות שהת-אס-פו בי- הפכו כעת למשאלה אחת ברורה
אותה אפקיד לעצמי~ שבא אחר כך
ה-הבטחה מאי אז עוד- תהפוך לאור שינחה אותי הלאה
ל~מ~ענך א~לך עד~ הסוף אני נשבע
הדמעות אשר אהפוך לעוצמתי- עוד יקחו אותי עד למחוז חפצי
ע~תיד~ אי~תך
~~~~
אני לגמרי מודעת שקשה לעקוב אחרי זה (שוב, שיר קשה ומהיר חח) אז הכנתי גם גרסא צבעונית שמתאימה את ההברות:
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Redo - Konomi Suzuki
2020-06-10, 21:25
וואי איזו השקעה! באמת היה לי קצת קשה לעקוב וזה עזר ממש!
תזגום טוב, קצת קשה לי עם מקומות של דגשים שנשמעים פחות טבעיים בעברית, כמו למשל "ואבוד" בשורה הראשונה שזה יותר יוצא "ו*א*בוד", אבל סך הכל זה ממש מאתדר אז כל הכבוד!! ממש תהיתי איך זה באמת יוצא אם מנסים לתזגם את זה XD
תזגום טוב, קצת קשה לי עם מקומות של דגשים שנשמעים פחות טבעיים בעברית, כמו למשל "ואבוד" בשורה הראשונה שזה יותר יוצא "ו*א*בוד", אבל סך הכל זה ממש מאתדר אז כל הכבוד!! ממש תהיתי איך זה באמת יוצא אם מנסים לתזגם את זה XD
Re: Redo - Konomi Suzuki
2020-06-11, 00:56
תודה ^^WingsOfLightLegend כתב:וואי איזו השקעה! באמת היה לי קצת קשה לעקוב וזה עזר ממש!
תזגום טוב, קצת קשה לי עם מקומות של דגשים שנשמעים פחות טבעיים בעברית, כמו למשל "ואבוד" בשורה הראשונה שזה יותר יוצא "ו*א*בוד", אבל סך הכל זה ממש מאתדר אז כל הכבוד!! ממש תהיתי איך זה באמת יוצא אם מנסים לתזגם את זה XD
זה באמת היה קשה ממש ויש עדיין כל מיני חלקים שאני לא מרוצה מהם (דווקא ה"אבוד" נמצא די רחוק ברשימה של החלקים האלו חח), אבל כמו שאמרת זה בהחלט היה מאתגר ואני שמחה שניסיתי (:
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה