- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-01-06, 19:02
בס"ד
הידד, תמלול נוסף!! המקור משובח ביותר, אז אני מקווה שלא להוריד מערכו.
((המנגינה הזו חוזרת פעמיים, ולכן הוספתי למילים קטע נוסף; אבל בעוד הוא מוסיף קצת מהתוכן- בעיניי הוא קצת פחות נחוץ. הקסם בעיקר בחלק הראשון.))
----
הטמפו כאן מהיר יחסית, זה אמור להיות בקצב קצת יותר דומה לחלק הראשון של הגרסה הזו:
https://www.youtube.com/watch?v=qy-rlIzXBu8
----
המקום אליו אחזור- The Place I'll Return To Someday
מנגינה בלי שם
את זכרונותיי תמיד רודפת,
טרם תתגשם התמונה אל מול עיניי
קול מן העבר
את המנגינה שורק בלי הרף,
זה אלפי שנים מלידתה ועד בואה אליי
על מיתרי לבי, בחלומותיי פורחת
במסעותיי, אותה בין הר ועמק אשזור;
כל רחבי תבל- הדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור
מנגינה בלי שם
את מחשבותיי תמיד סוחפת
טרם ארדם, מהדהדת באוזניי
שיר ללא מילים-
בכל פעם הוא מושר אחרת,
אך המנגינה תמיד אחת; חוזרת עד-בלי-די
בחלומי היא שוב מכל הפיות קולחת,
בנדודיי אמצא בה נחמה ומזור;
כל יצורי תבל עדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור
----
((וואו, נדמה לי שמבלי להתכוון יצא לי משהו שנשמע לקוח משירי ארץ-ישראל הישנה והטובה. ;0v0))
תהנו! 3:
הידד, תמלול נוסף!! המקור משובח ביותר, אז אני מקווה שלא להוריד מערכו.
((המנגינה הזו חוזרת פעמיים, ולכן הוספתי למילים קטע נוסף; אבל בעוד הוא מוסיף קצת מהתוכן- בעיניי הוא קצת פחות נחוץ. הקסם בעיקר בחלק הראשון.))
----
הטמפו כאן מהיר יחסית, זה אמור להיות בקצב קצת יותר דומה לחלק הראשון של הגרסה הזו:
https://www.youtube.com/watch?v=qy-rlIzXBu8
----
המקום אליו אחזור- The Place I'll Return To Someday
מנגינה בלי שם
את זכרונותיי תמיד רודפת,
טרם תתגשם התמונה אל מול עיניי
קול מן העבר
את המנגינה שורק בלי הרף,
זה אלפי שנים מלידתה ועד בואה אליי
על מיתרי לבי, בחלומותיי פורחת
במסעותיי, אותה בין הר ועמק אשזור;
כל רחבי תבל- הדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור
מנגינה בלי שם
את מחשבותיי תמיד סוחפת
טרם ארדם, מהדהדת באוזניי
שיר ללא מילים-
בכל פעם הוא מושר אחרת,
אך המנגינה תמיד אחת; חוזרת עד-בלי-די
בחלומי היא שוב מכל הפיות קולחת,
בנדודיי אמצא בה נחמה ומזור;
כל יצורי תבל עדים לאותו הלחן
של המקום אליו בבוא היום אחזור
----
((וואו, נדמה לי שמבלי להתכוון יצא לי משהו שנשמע לקוח משירי ארץ-ישראל הישנה והטובה. ;0v0))
תהנו! 3:
- WingsOfLightLegend
-
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-01-07, 20:12
היי אני מכירה את זהההההההההההה
מקסים כרגיל *-* לא בטוחה שאני מבינה את הקצב אבל זה עדיין נהדר!
מקסים כרגיל *-* לא בטוחה שאני מבינה את הקצב אבל זה עדיין נהדר!
- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-01-07, 20:23
בס"דWingsOfLightLegend כתב:היי אני מכירה את זהההההההההההה
מקסים כרגיל *-* לא בטוחה שאני מבינה את הקצב אבל זה עדיין נהדר!
אה! דבר ראשון, תודה רבה!! ^^
דבר שני, זה ~אמור~ לשבת בדיוק על המלודיה מהרגע שהיא מתחילה, עד סיום הלופ השני. השוני הוא בפזמון, בשורה השנייה- שם המילים נגמרות הברה אחת לפני המוזיקה. גם לי זה מהיר מדי, אבל אם אמצא גרסה שתתאים יותר-אעדכן!
- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-02-21, 20:57
בס"דKeeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!
זרקתי לך משהו
http://picosong.com/wkerv
תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...
אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-02-22, 00:02
Shomps כתב:בס"דKeeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!
זרקתי לך משהו
http://picosong.com/wkerv
תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...
אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD
תודה רבה לך!!!
כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי
ושמח שנהנית מהבונוס חחחח
לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
- Shomps
-
מספר הודעות : 168
תאריך הצטרפות : 17.10.17
מיקום : רמב"ש
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-02-22, 10:26
בס"דKeeno כתב:Shomps כתב:בס"דKeeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!
זרקתי לך משהו
http://picosong.com/wkerv
תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...
אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD
תודה רבה לך!!!
כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי
ושמח שנהנית מהבונוס חחחח
לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
אבל! אבלאבלאבל!!
זה לא "על חשבון", זה יכול לצאת "כמו שצריך" בלי מאמץ- המילים היו במלעיל מלכתחילה! התפקיד שלי הוא לסדר את המילים ככה שלא תישאר עבודת התאמה למזמרים, אבוש ואכלם בכל פעם שלא ביצעתי את חובתי כראוי!
Re: Nobuo Uematsu- The Place I'll Return To Someday
2018-02-22, 16:49
Shomps כתב:בס"דKeeno כתב:Shomps כתב:בס"דKeeno כתב:שומפס זה מקסיםםםםםם. ועוד מהמשחק האהוב העלי (היחיד?) בסדרה!
זרקתי לך משהו
http://picosong.com/wkerv
תודה רבה, זה נשמע מדהים!!!
אבל... לא בדיוק הבנתי למה לא זרמת עם השורה הראשונה בכל חצי של בית, המלודיה נותנת למילים לשבת בדיוק, במלעיל... ;;;;;0w0
להברות יש משקל זהה בחצי השני של המשפט, התו האחרון קצת נעלם לך. שים לב שהשיר ברה מינור, אבל בסוף המשפט הראשון יורדים לתו דו, שמוביל בחזרה לרה במשפט השני... אם לא הולכתי אותך במעגל כאן...
אבל המעבר לשיר ארצישראלי בסוף הרס אותי לגמרי XDDD
תודה רבה לך!!!
כן, ידעתי שתשימי לב XD זו העיקשות הטיפשית שלי לבטא מילעל/מלרע כמו "שצריך" על חשבון מלודיה. אני צריך לעבוד על זה פסיכולוגית כדי להתנתק, סלחי לי
ושמח שנהנית מהבונוס חחחח
לחיי שיתופי פעולה נוספים שכאלה!
אבל! אבלאבלאבל!!
זה לא "על חשבון", זה יכול לצאת "כמו שצריך" בלי מאמץ- המילים היו במלעיל מלכתחילה! התפקיד שלי הוא לסדר את המילים ככה שלא תישאר עבודת התאמה למזמרים, אבוש ואכלם בכל פעם שלא ביצעתי את חובתי כראוי!
לאאאאא בלי בוש ובלי החלם!!!
יכול להיות שאני פירשתי לא טוב! אבל לא מצאתי דרך לשיר למשל "שורק" במלרע בדרך שלא תשמע כאילו "נאבדה" הברה על המלודיה :O אבל אולי זה גם כי לא ניסיתי לגמרי! יכול להיות!
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה