פורום התזגומים העברי
האם אתה רוצה להגיב להודעה זו? אנא הירשם לפורום בכמה לחיצות או התחבר כדי להמשיך.
חדשים בפורום? לחצו כאן כדי ללמוד את כל מה שאתם צריכים, ולאחר מכן מוזמנים להציג את עצמכם כאן!

Go down
TheIsraeliSudrian
TheIsraeliSudrian
Male Gemini Cat
מספר הודעות : 118
תאריך הצטרפות : 28.09.14

הצעת פורום כתוביות Empty הצעת פורום כתוביות

2015-07-22, 10:37
אני מציע לפתוח פורום כתוביות בדומה לפורום הדיבוב החדש, למי שמעדיף לתרגם את הנאמר בשפת המקור במקום להחליף את הקולות או שאינו יכול לדבב. הדבר גם קל ומהיר בהרבה, ואף WMM יכול להפיק כתוביות.


נערך לאחרונה על-ידי TheIsraeliSudrian בתאריך 2020-01-07, 15:56, סך-הכל נערך פעם אחת
avatar
מגבעת
Male מספר הודעות : 136
תאריך הצטרפות : 15.01.12
מיקום : מגדל העמק

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2015-07-23, 06:18
ההבדל הוא שאי אפשר להציג אף כישרון בכתוביות בלבד. ולא, התנסחות תקינה היא לא כשרון.
TsUNaMy WaVe
TsUNaMy WaVe
Female Gemini Dog
מספר הודעות : 97
תאריך הצטרפות : 05.01.14
http://alsubs.net/

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2016-04-26, 15:07
מגבעת כתב:ההבדל הוא שאי אפשר להציג אף כישרון בכתוביות בלבד. ולא, התנסחות תקינה היא לא כשרון.
בתור אחת שעושה פאנסאב כמה שנים טובות, אפשר להציג כישרון בכתוביות.
אפשר נניח, במקום לקרוא לזה כתוביות בכללי, לדבר יותר על אפקטים של קריוקי נניח. זה גם הולך עם שאר הTHEME של הפורום (שירי אנימות/שירים בכללי), וגם יצירת אפקט כזה דורש המון יצירתיות.
באופן כללי בפאנסאב יש הרבה איפה להראות כישרון מבחינת החלקים הויזואלים (שלטים וכו'). ובסופו של דבר, גם במצד המעשי של נטו כתוביות, לא רק אם ההתנסחות תקינה או לא קובעת אם התרגום טוב. כמו שיש המון דרכים לתזגם שיר, יש גם המון דרכים לתרגם כל דבר.
אבל זו רק דעתי.
WingsOfLightLegend
WingsOfLightLegend
Female Scorpio Dog
מספר הודעות : 3163
תאריך הצטרפות : 10.12.11
מיקום : דיסנילנד~

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2016-04-26, 19:21
TsUNaMy WaVe כתב:
מגבעת כתב:ההבדל הוא שאי אפשר להציג אף כישרון בכתוביות בלבד. ולא, התנסחות תקינה היא לא כשרון.
בתור אחת שעושה פאנסאב כמה שנים טובות, אפשר להציג כישרון בכתוביות.
אפשר נניח, במקום לקרוא לזה כתוביות בכללי, לדבר יותר על אפקטים של קריוקי נניח. זה גם הולך עם שאר הTHEME של הפורום (שירי אנימות/שירים בכללי), וגם יצירת אפקט כזה דורש המון יצירתיות.
באופן כללי בפאנסאב יש הרבה איפה להראות כישרון מבחינת החלקים הויזואלים (שלטים וכו'). ובסופו של דבר, גם במצד המעשי של נטו כתוביות, לא רק אם ההתנסחות תקינה או לא קובעת אם התרגום טוב. כמו שיש המון דרכים לתזגם שיר, יש גם המון דרכים לתרגם כל דבר.
אבל זו רק דעתי.
ישית אני מכירה עבודות עבר שלך, למרות שכבר הרבה זמן לא יצא לי לראות פאנסאב ישראלי פשוט כי לא מצאתי של סדרות שאני רוצה לראות, אבל אני בהחלט מסכימה שיש מה להראות כישרון. אני אישית ממש מעריכה פאנסברים Smile
PenguinMusume
PenguinMusume
Female Aquarius Rooster
מספר הודעות : 661
תאריך הצטרפות : 09.09.11
מיקום : unmei no itaru basho

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2016-04-29, 18:47
אולי שווה להתחיל מנושא כזה ואם באמת יש דיונים לעבור לממש תת-פורום
avatar
מגבעת
Male מספר הודעות : 136
תאריך הצטרפות : 15.01.12
מיקום : מגדל העמק

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2016-04-29, 19:57
PenguinMusume כתב:אולי שווה להתחיל מנושא כזה ואם באמת יש דיונים לעבור לממש תת-פורום
אני בעד.




למרות ש.... עדיין, אני מרגיש שהפורום הזה נתון תחת מטרייה שקשורה גם מבחינת תרגום וגם דיבובית ומשחקית ומה לא ליכולות ווקאליות או לתרגומים שמציגים יכולות תרגומיות שקשורות בעקיפין לאותם קאברים ופאנדאבים שמציגים יכולות שלנו.. אבל וזה אבל ענק אם יש מספיק אנשים שימצאו בתת פורום כזה עניין השאלה שלי תהפוך ל"למה לא" אבל בואו נראה אם יש ביקוש
TsUNaMy WaVe
TsUNaMy WaVe
Female Gemini Dog
מספר הודעות : 97
תאריך הצטרפות : 05.01.14
http://alsubs.net/

הצעת פורום כתוביות Empty Re: הצעת פורום כתוביות

2016-04-30, 13:15
~WingsOfLightLegend~ כתב:
TsUNaMy WaVe כתב:
מגבעת כתב:ההבדל הוא שאי אפשר להציג אף כישרון בכתוביות בלבד. ולא, התנסחות תקינה היא לא כשרון.
בתור אחת שעושה פאנסאב כמה שנים טובות, אפשר להציג כישרון בכתוביות.
אפשר נניח, במקום לקרוא לזה כתוביות בכללי, לדבר יותר על אפקטים של קריוקי נניח. זה גם הולך עם שאר הTHEME של הפורום (שירי אנימות/שירים בכללי), וגם יצירת אפקט כזה דורש המון יצירתיות.
באופן כללי בפאנסאב יש הרבה איפה להראות כישרון מבחינת החלקים הויזואלים (שלטים וכו'). ובסופו של דבר, גם במצד המעשי של נטו כתוביות, לא רק אם ההתנסחות תקינה או לא קובעת אם התרגום טוב. כמו שיש המון דרכים לתזגם שיר, יש גם המון דרכים לתרגם כל דבר.
אבל זו רק דעתי.
ישית אני מכירה עבודות עבר שלך, למרות שכבר הרבה זמן לא יצא לי לראות פאנסאב ישראלי פשוט כי לא מצאתי של סדרות שאני רוצה לראות, אבל אני בהחלט מסכימה שיש מה להראות כישרון. אני אישית ממש מעריכה פאנסברים Smile
חח אני שמחה לשמוע.
למרות שהיום יש המון "שיטסאב" ואנשים שלא לוקחים את הפאנסאב ברצינות שזה קצת עצוב לי. בגלל זה באיזשהו מקום אני רואה למה לא יתאים פה פורום כתוביות. אני רואה איך זה פשוט יהפוך לפורום פרסום של קבוצות כאלה ואחרות, שכמו שאמרתי, הרוב היום לא באמת משקיע בפאנסאב מתוך אהבה לתרגום ולאנימות, אלא מתוך צימאון קנאי לקבל "תודות" וסגידה מצד צופים.
אני בעד להתחיל מנושא קטן ולראות איך זה מתפתח. מקווה שזה לא יגרר לכיוון הרע. למרות שקריוקים לא יכול ללכת רע כי פה אין איפה לרמות D: זה או שאתה יודע להכין או שלא חח. ורוב קבוצות השיט אפילו לא טורחות להכין קריוקי אז בכלל חח.
חזרה למעלה
Permissions in this forum:
אתה לא יכול להגיב לנושאים בפורום זה